Кадр фильма "Глубокие реки" от режиссера из Нальчика Владимира Битокова. Фото "Глубокие реки" 2018 трейлер "Кинотавр" https://www.youtube.com/watch?v=SdorVniAwXA

28 октября 2018, 07:02

Фильм режиссера из Нальчика собрал аншлаг на премьере в Москве

ДАННОЕ СООБЩЕНИЕ (МАТЕРИАЛ) СОЗДАНО И (ИЛИ) РАСПРОСТРАНЕНО ИНОСТРАННЫМ СРЕДСТВОМ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА, И (ИЛИ) РОССИЙСКИМ ЮРИДИЧЕСКИМ ЛИЦОМ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА.

Кинокартина "Глубокие реки" собрала полный зал зрителей в кинотеатре "Каро 11 Октябрь" в Москве. Выходцы из Кабардино-Балкарии, посетившие премьеру, указали на мастерски переданный кавказский колорит в фильме и актуальность поднятых проблем взаимоотношений в семье и родного языка.

Как писал "Кавказский узел", фильм режиссера Владимира Битокова "Глубокие реки", снятый на кабардинском* языке (*во фразу внесено уточнение. - Примечание "Кавказского узла" от 11:59 28.10.18.), получил в июне приз кинофестиваля "Кинотавр" за лучший дебют и собрал аншлаги на четырех показах в рамках 53-го Международного кинофестиваля, проходившего в конце июня-начале июля в Карловых Варах. По мнению Битокова, участие картины в кинофестивале в Карловых Варах имеет большое значение для продвижения картины. 

Фильм "Глубокие реки", съемки которого проходили в Приэльбрусье, рассказывает о семье, живущей в горах отдельно от поселка и зарабатывающей на жизнь рубкой леса. В центре картины – конфликт трех братьев и их отношения с отцом. Взаимоотношения семьи лесорубов с жителями поселка могут служить проекцией взаимоотношений Кабардино-Балкарии с остальной Россией, пояснял ранее корреспонденту "Кавказского узла" Битоков. 

Премьера драмы "Глубокие реки", прошедшая 26 октября в кинотеатре "Каро 11 Октябрь" в Москве, собрала полный зал. Среди зрителей были в основном уроженцы Кабардино-Балкарии, проживающие в столице.

"Режиссер Владимир Битоков, наш земляк, уроженец Нальчика, просил не судить строго, но я, как скептик, конечно же, обращу внимание на все нюансы. Прежде всего, на сюжет", - поделился с корреспондентом "Кавказского узла" своими ожиданиями перед просмотром фильма пожилой мужчина.

"Как приятно, что киноиндустрия представлена и уроженцами Кабардино-Балкарии... К сожалению, живя в Москве, мы забываем наш родной язык. Надеюсь, это не будет помехой", – сказала корреспонденту "Кавказского узла" молодая женщина, пришедшая на премьеру с сыном.

В фильме Битоков затронул проблему родного языка. По сюжету, младший из братьев живет отдельно от семьи в городе и забыл родной язык. "Это и противопоставление героев, это и личный выбор этого персонажа говорить на этом языке. Ну и, конечно, это подчеркивает разницу между ними... Это для меня работает на драматургию, потому что люди, разговаривающие на разных языках, с трудом могут договориться", - рассказал режиссер. Кроме того, выбор младшего брата говорить на русском косвенно отражает ситуацию в Кабардино-Балкарской Республике среди молодежи, пояснил автор картины. 

"Режиссер Битоков... это тонкий творец – без преувеличения. Переведи он фильм на русский язык, сразу пропал бы кавказский шарм, не передалась бы уникальная атмосфера непростой жизни, описываемая в кино", - сказал корреспонденту "Кавказского узла" после киносеанса один из зрителей.

"Братья-лесорубы – это именно про нас, кавказцев. Настоящие мужчины, готовые ради семьи на самую трудную работу", - рассказал корреспонденту "Кавказского узла" зритель Магомед Ивлоев.

"Суровость фильма отражает состояние души кавказцев... Постоянные конфликты, склоки, коррупция и воровство – бич кавказских народов, метафорически высказанные Битоковым", - рассказал корреспонденту "Кавказского узла" зритель Ибагим Сереев.

"Сила и решительность – это черты кабардинского характера. Дух и сила воли, физическая сила, настойчивость и целеустремленность – именно эти наши качества хотел показать Битоков в кино. Я сильно тронут", - сказал  корреспонденту "Кавказского узла" зритель.

Напомним, критики полярно оценили фильм Битокова. Большим недостатком картины стали условность и схематичность персонажей, считает кинокритик Антон Долин. Президент Гильдии киноведов и кинокритиков Виктор Матизен высказал претензии к достоверности фактуры и сценарию фильма. Профессор славистики Университета Питтсбурга в США Нэнси Конди посчитала фильм "Глубокие реки" очень удачным, отметив, в том числе, личности героев.

Автор: Олег Краснов источник: корреспондент "Кавказского узла"

Гласность помогает решить проблемы. Отправь сообщение, фото и видео на «Кавказский узел» через мессенджеры
Фото и видео для публикации нужно присылать именно через Telegram, выбирая при этом функцию «Отправить файл» вместо «Отправить фото» или «Отправить видео». Каналы Telegram более безопасны для передачи информации, чем обычные SMS. Кнопки работают при установленных приложении Telegram. Номер для Телеграм +49 1577 2317856.
Лента новостей
ДАННОЕ СООБЩЕНИЕ (МАТЕРИАЛ) СОЗДАНО И (ИЛИ) РАСПРОСТРАНЕНО ИНОСТРАННЫМ СРЕДСТВОМ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА, И (ИЛИ) РОССИЙСКИМ ЮРИДИЧЕСКИМ ЛИЦОМ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА.

09 августа 2022, 07:10

09 августа 2022, 06:22

09 августа 2022, 05:22

  • Аналитики оценили влияние "Пятидневной войны" на Абхазию

    Если бы в августе 2008 года Грузия достигла своих целей в Южной Осетии, то следующей на очереди стала бы Абхазия, считает журналистка Изида Чаниа. Жители Абхазии хорошо помнят те дни, несмотря на то, что грузинские войска ушли тогда из Кодорского ущелья почти без сопротивления, заявил журналист Роин Агрба. 8 августа 2008 года - судьбоносная дата и для Абхазии, и для Южной Осетии, отметила политолог Нателла Акаба.

09 августа 2022, 04:23

09 августа 2022, 03:24

«Сафари по-сирийски» - рассказ бывшего боевика
«Сафари по-сирийски» — рассказ бывшего боевика. Полный текст интервью
Архив новостей