RSSНагорные повороты. Карабах

Армянка, самая красивая принцесса Востока. Низами и Навои.

01:45, 15 марта 2019

В истории народов мира всегда были красавицы, имена которых воспевали поэты. Несомненно, что самой красивой армянкой, чье имя стало синонимом пленяющей красоты и женской верности на всем Востоке, была армянская принцесса Ширин.

Иллюстрация: Хосров на пути в Армению видит купающуюся Ширин

Миниатюра из кашмирской рукописи XVIII в.



https://fanread.net/book/13013219/?page=247

«Ширя» значит «сладость», а Ширин переводится как «сладостная». Я прочитал о ней сперва у Навои в его поэме «Фархад и Ширин». Приведу краткое содержание поэмы.

Сын китайского властителя царевич Фархад идет походом на Грецию, совершает там подвиги: сражается с огнедышащим драконом, убивает злого духа, побеждает льва и, наконец, находит волшебный талисман чудесное зеркало Искандера, отражающее весь мир. Вернувшись в Китай, Фархад всматривается в волшебное зеркало и видит в нем изображение красавицы. Любовь овладевает Фархадом, он чахнет от тоски. Его отец посылает его на необитаемый остров, чтобы он там вылечился, но по дороге их корабль терпит крушение. Их подбирает в море купеческое судно, и какими-то неведомыми путями Фархад прибывает в Армению. Здесь он видит, как рабочие сооружают канал, и начинает помогать строителям.

Армянская царица Михин-Бану со своей племянницей принцессой Ширин приезжают посмотреть, как идут работы, и в этой принцессе Фархад узнает свою красавицу, которая явилась ему в зеркале Искандера.

В это время к принцессе сватается могущественный владыка Персии шах Хосров, который получает от нее отказ. Отказ вызывает гнев Хосрова, и он нападает на Армению. Фархад и Ширин укрываются в крепости, которую осаждает Хосров. Фархад проявляет чудеса героизма, но все же попадает в плен. Хосров обманывает его, говоря, что женился на прекрасной Ширин. От горя Фархад умирает. Когда труп погибшего доставляют к Ширин, она ложится рядом со своим возлюбленным и умирает. В заключение Навои описывает цветущую Армению, изгнавшую из своих пределов войска захватчиков.

Интересный сюжет, не правда ли? Восточный вариант «Ромео и Джульетты». Как же была красива армянская принцесса Ширин, что из-за нее передрались китайский царевич и персидский царь. Но, оказывается, Навои не придумал красавицу Ширин, а позаимствовал ее у Низами из его поэмы «Хосров и Ширин» и приукрасил по-своему.

Прочитал и Низами кстати, очень интересные у него мысли, в частности про то, что правосудие одно для всех, и даже для царевича не должно быть исключения.

Вот краткое содержание поэмы «Хосров и Ширин».

Художник Шапур, который объехал весь мир, рассказывает своему другу, персидскому царевичу Хосрову, про самую красивую девушку, которую он встречал за все время своих путешествий, армянскую принцессу Ширин. Она племянница царицы Михин-Бану. Хосров, восхищенный рассказом друга, лишается сна и посылает своего друга в Армению, к принцессе Ширин. Тому удается заинтересовать девушку портретом царевича. Дальше происходят хитросплетения, которые разлучают «виртуально» влюбленных, но в конце концов она все-таки становится его любимой женой, и, когда царевич, уже ставший к тому времени шахом, погибает от руки своего сына, Ширин ложится рядом с ним и умирает. Фархад в поэме Низами тоже присутствует, но он там не китайский царевич, а простой зодчий, который безумно влюблен в Ширин и умирает от вести, что Хосров на ней женился.

Кстати, в поэме Навои Хосров приезжает в Армению не завоевателем, а простым изгнанником, которого лишили трона. Причем вельможи и сама армянская царица приняли его по-царски, гостем.

Говорят, Низами написал поэму «Хосров и Ширин» после смерти своей первой и любимой жены. Может, она была армянкой, и поэтому он приписал Ширин армянское происхождение, но, оказывается, есть и реальные прототипы.

Один из известных шахов Ирана, Хосров II Парвиз, правивший с 591 до 628 года, женился на христианке из простого рода, которую звали Ширин, и она покончила с собой на могиле мужа.

Если сейчас кто-то начнет спорить, что Ширин не была армянкой, идите спорьте с Низами или с Навои это они написали, а я просто вспомнил. Вспомнил, потому что согласен с ними.

Берегите друг друга.