
Американский ведущий-расист предложил продолжить Геноцид армян
ПРислали знакомые текст. В Штатах большую волну поднимают.
13 мая 2009 года ведущий Билл Хандел (Bill Handel) во время своего утреннего шоу по радио KFI 640AM (Калифорния, США) затронул тему о экономических проблемах в США и как решение данной проблема предложил выслать из страны неамерканцев - например всех армян из Глендейла. После нескольких гневных смсок и электронных писем в их адрес за расистские высказывания, продюсер Билла Хандела - Робин Беротлуччи (Robin Bertolucci) предложила: “То что турки начали, Билл закончит”, подразумевая геноцид армян 1915 года. И не смотря на то, что сразу после эфира с веб сайта радиостанции была удалена запись этой беседы, HayBlogу удалось раздобыть эту аудиозапись - которую вы можете послушать тут. В связи с этим “Ассоциация армян Америки” готовит иск на Билла Хандела и Робин Бертолуччи.
Напомним, что США до сих пор официально не признало геноцид армян, но в штате Калифорния, где выходил в эфир это программа относится к числу тех штатов, где геноцид армян официально признан.
По этому адресу , вы можете подписаться под петицией о привлечении этих субъектов к ответственности за свои высказывания!
0
0
Нету слов,беджура гяда!Ему язык надо вырвать с корнем
0
0
тут еще данные на англдийском - http://www.asbarez.com/2009/05/22/call-to-action-its-ok-to-say/
0
0
надо конечно
0
0
Что такое гяда?
0
0
гяда это гад по армянски
0
0
а по-азербайджански что-то значит?
0
0
по азербайджански гяда это лакот
0
0
Слово "гад" на азербайджанском это "аджлаф". Но никоим образом не "лакот". На азербайджанском вообще такого слова нет.? Я спросил потому, что "гяда"? в азербайджанской транскрипции это "недоросль". "Гяда" дает это понимание на всех тюрских языках, начиная от татаров в России и заканчивая туркманами в Ираке.
0
0
ну да, вобщем теперь ясно. лакотом по-армянски тоже называют недоросля- в уничитижительном смысле. а гяда соотвественно тоже жаргонный тюркизм
0
0
В русском гад тоже употребляется как лакот
0
0
ну, это с натяжкой
0
0
гядаи лакот тоже самое
0
0
Тутанхамон, вы сами то верите в то, что говорите?
0
0
запутали совсем
0
0
Гяда по турецки,лакот по армянски.Только в армянском употребление гяда усиливает смысл
0
0
Matilda я всегда верю в то, что говорю, в данном случае уверен в своих словах ! Слова "лакот"? в азербайджанском и турецком языке нет. Слово "гяда", на азербайджанском и турецком пишется как "gəda", есть, но оно не означает "гад". Я не спорю, что "гяда" по армянски "гад", я просто этого не знаю. Зато уверен, что слова "лакот" нет на русском языке. На русском есть слово "лапоть", но оно никак не переводится как "гад". Вот такие вот "валенки" Матильда
0
0
Да, кажется находим о чем договариваться
0
0
классная дискуссия. самый кайф в том, что слова лакот в литературном армянском нет. мне придется поспрошать у специалистов :)))