В Ингушетии переведено "Слово о полку Игореве"
НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН И РАСПРОСТРАНЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ООО "МЕМО", ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ООО "МЕМО".
Народный писатель Чечено-Ингушетии Саид Чахкиев закончил перевод на ингушский язык "Слова о полку Игореве".
Это первый перевод на ингушский язык подобного литературного памятника русской культуры, сообщил в среду агентству "Интерфакс-Юг" С.Чахкиев.
"В этом удивительном произведении каждый писатель, ученый обнаруживает связь времен, связь народов Кавказа с Россией", - отметил С.Чахкиев.
Полный текст перевода "Слова о Полку Игореве" будет опубликован до конца года в общенациональной газете Ингушетии "Сердало". Поэт, прозаик и драматург С.Чахкиев является автором переводов на ингушский язык произведений А.Пушкина, М.Лермонтова, С.Михалкова и многих других известных русских и зарубежных писателей.
Мы обновили приложения на Android и IOS! Будем признательны за критику, идеи по развитию как в Google Play/App Store, так и на страницах КУ в соцсетях. Без установки VPN вы можете читать нас в Telegram (в Дагестане, Чечне и Ингушетии – с VPN). Через VPN можно продолжать читать "Кавказский узел" на сайте, как обычно, и в соцсетях Facebook*, Instagram*, "ВКонтакте", "Одноклассники" и X. Смотреть видео "Кавказского узла" можно в YouTube. Присылайте в WhatsApp* сообщения на номер +49 157 72317856, в Telegram – на тот же номер или пишите по адресу @Caucasian_Knot.
* деятельность компании Meta (владеет Facebook, Instagram и WhatsApp) запрещена в России.




