RSSТам, где тепло и сыро. Владикавказ Алана Цхурбаева

Сибирский Чикаго

19:14, 24 января 2020

в ноябре прошлого года побывал в Новосибирске на литературном фестивале и набрался впечатлений. впервые был в Сибири, хотя давно хотел побывать. правда, я хотел попасть туда зимой, чтобы почувствовать сибирские морозы, ну ничего, доведется еще, думаю. у меня тут один приятель есть, он как раз из Новосиба. так вот, он меня всегда уверял, что сибирские -30 переносятся легче, чем наши владикавказские -3. вроде как из-за сухого климата. думаю, что мой знакомый все же преувеличивает. предлагаю к чтению мою редакторскую колонку в журнале "Дарьял", она о моих впечталениях от города. в сети публикуется впервые. а жители Владикавказа могут купить журнал на Проспекте мира 12. приятного чтения.


«ДАРЬЯЛ» В СИБИРИ

Коммуникация – страшная сила. В октябре этого года наш журнал был представлен на всероссийском медиафоруме в Сочи. Попав в состав североосетинской делегации в последний момент, мне удалось познакомиться на форуме с представителями издательского дома «Советская Сибирь» (отмечающего в этом году 100-летний юбилей). И благодаря этому знакомству, уже через два месяца я оказался в Новосибирске, на всероссийском литературном фестивале «Белое пятно».

В тот момент, когда самолет только коснулся земли, и из-под шасси вырвались клубы снега, я подумал: «что я делаю в Сибири?» Действительно, все это было немного неожиданно. Впервые наш журнал забрался так далеко, да еще и на фестиваль федерального уровня. Необычным казалось все, особенно эти странные шапки на головах у горожан. Огромные меховые шапки самых разных фасонов, это была чистая экзотика, я не видал таких очень давно или даже никогда.

Презентация «Дарьяла» прошла в первый день фестиваля в областной научной библиотеке. Это в 15 минутах ходьбы от того места, где я жил, совсем близко, но увидев обувь, в которой я приехал, мои новые знакомые сжалились надо мной, и немедленно достали откуда-то валенки по колено. В них я и пришел на свое выступление, чем немало посмешил народ. Обувь, надо сказать, очень удобная и теплая, мороз в -15 не ощущался совершенно. А по дороге я увидел рекламный баннер фестиваля с упоминанием нашего журнала, и, признаюсь, это было очень приятно.

На встречу пришло не так много людей, как хотелось бы, но было очень трудно конкурировать со звездами российской литературы, у которых в это же время шли мастер-классы в других местах. Поэтому, спасибо всем, кто все же пришел, получилась очень живая, открытая встреча. Людям было действительно очень интересно послушать чем живет Кавказ, о чем пишут его авторы, что их волнует. Об этом я и пытался рассказать.

Это вызвало интерес и у местных журналистов. Так журнал «Дарьял» попал на страницы местных газет и даже на местный телеканал с небольшим интервью. Три дня фестиваля принесли массу интересных встреч с авторитетными писателями и много полезных знакомств. Кроме того, мы набрались опыта в проведении литературных фестивалей, который, очень сильно надеемся, пригодится нам в будущем. Но самое главное это то, что мы рассказали о себе новосибирскому читателю.

Тем вечером я гулял по вечернему Новосибирску и был очень впечатлен тамошним метромостом. Удивительное сооружение, длиннейшее в мире из подобных, которое переносит вагоны метро через широченную Обь. И, несмотря на банальность метафоры, мне показалось, что и нам удалось выстроить этот литературный мост «Кавказ – Сибирь». Как мне сказали перед отъездом домой организаторы фестиваля: «Теперь мы вместе, и никто не потеряется». Очень теплые слова, спасибо!

Не могу не сказать пару слов и о славном городе Новосибирске. Перед тем как лететь туда, я вычитал, что в 20-х годах прошлого века академик Луначарский был так впечатлен размахом строительства в городе, что назвал его «сибирским Чикаго». Сравнение вполне уместно, тем более, что, как и в Чикаго, центр города забит развлекательными заведениями самого разного толка. В первый вечер меня пригласили на пиво в «Буфет» - бар, стилизованный под СССР. Я такие места не люблю, так как спекуляцию на чувстве ностальгии считаю пошлостью. Однако место оказалось очень живым и веселым.

Гремела музыка и возле барной стойки танцевали просто одетые люди. Когда песня закончилась, одна худая женщина в высоких красных сапогах попросила у меня мелочь для музыкального автомата. Я отсыпал ей целую пригоршню, и счастливая она убежала заказывать музыку, а для нас еще долго пели «Модерн токинг».

На следующий вечер я встретил ее в джаз-клубе, она так же весело отплясывала, громко смеясь, ничуть не стесняясь своих вставных железных зубов. И все это выглядело картинкой из типичного рассказа Чарлза Буковски, всю жизнь воспевавшего американский андерграунд, простых людей без прикрас.

Все это веселье показалось мне неожиданным для морозного города, где не встретишь на улице и спокойно раскуривающего сигарету человека. Хмурые улицы города, где толком и не светлеет, а люди прячут свои лица в шарфах, и, в то же время, скрытая за вывесками заведений бурная жизнь.

Список неожиданных и приятных сибирских сюрпризов получился впечатляющим, но довершил его стакан хреновухи со строганиной и прыжок в прорубь. Так вот, резко понизив свой пафос главного редактора, и слегка повысив градус алкоголя в крови, я вернулся домой. Романтизированное представление о сибирском гостеприимстве полностью подтвердилось. И мы надеемся, нам удастся воплотить в жизнь все наши задумки, чтобы продемонстрировать в ответ гостеприимство кавказское.