Перевод аниме Миядзаки на кабардинский язык привлек внимание пользователей Telegram
НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН И РАСПРОСТРАНЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ООО "МЕМО", ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ООО "МЕМО".
Семейная пара Жагуповых из Нальчика перевела на кабардинский язык мультфильм "Унесенные призраками" японского режиссера Хаяо Миядзаки. По их словам, премьерный показ на открытой городской площадке собрал зрителей разных возрастов. Пользователи Telegram поддержали начинание нальчан.
Хачим и Лилианна Жагуповы из Нальчика перевели на кабардинский язык аниме "Унесенные призраками" Хаяо Миядзаки.
По словам Жагуповых, они с супругой смотрели мультфильм, когда у них возникла идея перевести его на кабардинский язык. В соцсетях они нашли единомышленников, бесплатно им помогла владелица студии дубляжа, и через несколько месяцев перевод был готов, пишет 8 октября телеграм-канал Mash Gor.
Переведенный мультфильм был показан на открытой площадке в Нальчике. Супруги признались, что хотели, чтобы не только молодые люди посмотрели аниме, но "может, люди и постарше". И, по их словам, на премьерный показ пришла не только молодежь, но "были люди более старшего поколения".
По словам супругов, они опубликовали в интернете объявление, что ищут актеров, пусть даже не профессиональных, а просто желающих поучаствовать в проекте. И те, кто откликнулся, сразу подошли.
Публикация в телеграм-канале набрала, по данным на 05.00 мск сегодня, 9 октября, более 100 лайков и 60 комментариев. Пользователей заинтересовал перевод. "Если каждый регион переведет хоть часть фильмов-мультфильмов на родной язык, то и дети его учить будут, и язык сохранится", - считает Alma Amarillo.
"Вспомнил Винни-Пуха на разных языках. Хочется видеть больше разнообразия", - написал Ali.
"Вот тебе и хорошая, добрая новость", - отметил безымянный пользователь.
24 июля 2018 года Госдума приняла поправки к закону "Об образовании", предполагающие изучение государственных языков республик России "на добровольной основе". Законопроект возмутил жителей национальных регионов, которые увидели в нем угрозу для существования языков и культуры своих народов, говорится в справке "Кавказского узла" "Пять фактов про новый закон о родных языках".
Читайте "Кавказский узел" в Telegram без установки VPN и используйте браузер CENO для обхода блокировок. Также призываем читателей установить наше мобильное приложение для Android и IOS. Если позднее приложение будет исключено из PlayMarket или App Store, или доступ к "Кавказскому узлу" будет ограничен – вы все равно сможете пользоваться уже установленным приложением. Через VPN можно продолжать читать "Кавказский узел" на сайте, как обычно, и в Twitter. Можно смотреть видео "Кавказского узла" на YouTube и оставаться на связи в соцсетях "ВКонтакте" и "Одноклассники". Пользователи WhatsApp* могут присылать сообщения на номер +49 157 72317856, пользователи Telegram – на тот же номер или писать @Caucasian_Knot.
* деятельность компании Meta (владеет Facebook, Instagram и WhatsApp) запрещена в России.