Азербайджанский писатель Сеймур Байджан со своим романом "Гугарк". Грузия, село Текали, 16 сентября 2013 г. Фото Эдиты Бадасян для "Кавказского узла"

17 сентября 2013, 07:26

В приграничном районе Грузии прошла презентация книг авторов из Армении и Азербайджана

В приграничном с Азербайджаном и Арменией грузинском селе Текали прошла презентация книг армянского политика, советского диссидента Паруйра Айрикяна "На пути к абсолютной демократии" и азербайджанского писателя Сеймура Байджана "Гугарк". На мероприятии присутствовали около 60 человек из Грузии, Армении и Азербайджана.

"На пути к абсолютной демократии" - методика, по которой Армения будет менять свою госсистему" 

Луиза Погосян. Грузия, село Текали, 16 сентября 2013 г. Фото Эдиты Бадасян для "Кавказского узла"Презентация прошла 14 сентября после гражданских слушаний на тему "Общекавказский рынок". Редактор русской версии книги Паруйра Айрикяна "На пути к абсолютной демократии" Луиза Погосян представляя книгу, сообщила, что наряду с произведением, в Армении создано неформальное движение под одноименным названием "На пути к абсолютной демократии".

"Это методика, по которой граждане Армении собираются менять свою государственную систему. Уже создан и веб-сайт движения, пока только на армянском языке, но вскоре заработает и его русская версия", - сообщила Погосян.

Сам автор книги Паруйр Айрикян, также присутствовавший на мероприятии, рассказал об идее, которую реализовал в своем произведении. Он начал свою презентацию с того, что готов и будет рад рассказать об идее абсолютной демократии не только в Армении, но и всем людям, которые заинтересуются этой темой, в любом уголке света.

Основная проблема постсоветского периода заключается в том, что не народы решают свои проблемы, а бывшие агенты КГБ

Паруйр Айрикян. Грузия, село Текали, 16 сентября 2013 г. Фото Эдиты Бадасян для "Кавказского узла""Армянский, грузинский, азербайджанский народы - мы все жертвы большевистского деспотизма. Все наши проблемы идут оттуда, и мы всегда должны твердо это понимать. И когда у нас отсутствует взаимопонимание, то в этот момент торжествует деспотизм, который был нам всем навязан. Основная проблема постсоветского периода заключается в том, что не народы решают свои проблемы, а бывшие агенты КГБ", - считает Айрикян.

Говоря о своей новой книге, он подчеркнул, что пытался суммировать все самое главное. "Суть идеи заключается в том, что мы должны иметь такую систему, при которой, говоря о демократии, мы были бы уверены, что у власти - народ. Речь идет о том, что должен быть в стране такой представительный орган и система, в которой были бы представлены все граждане, которые участвовали в выборах. Чтобы гражданин чувствовал свое участие в повседневной политической жизни, он должен быть уверен, что он равноправен не только в дни выборов, но и между ними", - заявил Айрикян.

"Герой Байджана ищет пути примирения с армянским народом"

В свою очередь политолог из Азербайджана Зардушт Ализаде представил собравшимися русскую версию романа писателя Сеймура Байджана "Гугарк". По словам Ализаде, писатель Сеймур Байджан впервые в азербайджанской литературе создал образ молодого человека, который ищет пути примирения со своими армянскими коллегами, друзьями.

"Роман "Гугарк" - это исповедь человека, роман в письмах, я бы так определил его жанр, - отметил Ализаде. - В нем речь идет об азербайджанском юноше, который влюбился в армянку. И книга заканчивается очень трагически, потому что герой склонился перед непреодолимой силой обстоятельств и перестал бороться за свою любовь. Герой не погиб, продолжает жить, но он проиграл свою битву за любовь".

Зардушт Ализаде. Грузия, село Текали, 16 сентября 2013 г. Фото Эдиты Бадасян для "Кавказского узла"Писатель Сеймур Байджан рассказал корреспонденту "Кавказского узла", что в книге есть эпизоды, в которых показан распад СССР, жизнь творческого человека в другой стране и карабахская война.

"Я назвал книгу "Гугарк" - регион Армении, где находился пионерский лагерь, в котором раньше отдыхали как армянские, так и азербайджанские школьники. Роман начинается именно с этого воспоминания. Азербайджанская версия романа вышла в 2011 году в количестве 2000 экземпляров, но его перевод на русский (500 экземпляров) вышел в 2013 году", - сказал писатель.

Организаторы гражданских слушаний в Текали, где прошла презентация книг, - Ассоциация "Текали" (Грузия), Центр регионального партнерства и развития общин (Азербайджан), Кавказский центр миротворческих инициатив (Армения), при поддержке National Endowment for Democracy (USA).

Автор: Эдита Бадасян; источник: корреспондент "Кавказского узла"

Гласность помогает решить проблемы. Отправь сообщение, фото и видео на «Кавказский узел» через мессенджеры
Lt feedback banner
Кнопки работают при установленных приложениях WhatsApp и Telegram. Качественные фото для публикации нужно присылать именно через Telegram, с обязательной пометкой «Наилучшее качество». Видео также лучше отправлять через канал в Telegram. Каналы Telegram и WhatsApp более безопасны для передачи информации, чем обычные SMS.
Лента новостей

26 сентября 2017, 00:36

25 сентября 2017, 23:59

25 сентября 2017, 23:17

  • Эколог Бриних указал на противоречия в требованиях прокуратуры

    Суд в Адыгее перенес на 25 октября рассмотрение иска прокуратуры о признании статьи “Молчание ягнят” экстремистской. Иск противоречит тому, что ранее по просьбе прокуратуры же статья была исключена из списка экстремистских материалов, заявил эколог Валерий Бриних.

25 сентября 2017, 23:05

25 сентября 2017, 22:46

Архив новостей