01 сентября 2006, 18:31

В Абхазии прошла встреча журналистов с кавказоведом Джорджем Хьюитом

В Сухумском медиа-клубе состоялась встреча с ученым — кавказоведом, профессором Лондонского университета Джорджем Хьюитом. Как сообщает информационное агентство "Апсныпресс", ученый ответил на вопросы журналистов о научной деятельности, восприятии Абхазии западным человеком, об отношении к Абхазии на Западе, проблемах обучения абхазскому языку, возможных "плюсах" и "минусах" перевода абхазского алфавита на латинскую графику, перспективах дальнейшего развития Абхазии и ее признания.

В сфере научных интересов ученого - абхазский, грузинский, мегрельский языки. "С 1987 г. я работал над грамматикой мегрельского языка. Однако известные события 1989 г. осложнили контакты с непосредственными носителями языка из Очамчира, куда я часто приезжал с супругой. Моим намерениям написать грамматику мегрельского языка не суждено было сбыться. Но я надеюсь вернуться к этой проблеме. В начале девяностых годов я получил предложение написать учебник по грамматике и самоучитель грузинского языка", - сообщил Д. Хьюит журналистам.

В 1998г. было издано пособие "Чтение абхазских газет", включающее в себя раздел по грамматике, словарь и газетные тексты с переводом на английский язык.

В 1999г. в издательстве Керзон (Лондон - "АП") вышла книга "Абхазы". Введение и глава об абхазском языке написаны Джорджем Хьюитом.

Ученый перевел на английский язык и опубликовал фольклорные тексты из книги Зураба Джопуа. "Абхазский институт гуманитарных исследований планировал издание книги фольклора Абхазии на абхазском и английском языках. Это очень интересный проект, и я был бы рад, если бы его, наконец-то удалось осуществить", - сказал профессор. В планах Д. Хьюита - издание грамматики абхазского языка для лингвистов и самоучителя.

На вопрос журналиста, как ему удалось изучить несколько кавказских языков (грузинский, мегрельский, абхазский - "АП") Д. Хьюит ответил: "Я девять месяцев был в Грузии и изучил грузинский язык. Но я не уверен, что за девять месяцев постоянного пребывания в Абхазии мне удалось бы освоить абхазский. Мне легче постигать язык по книгам, нежели непосредственно общаясь с его носителями. Именно поэтому в юности я стал изучать латинский и древнегреческий".

"Родители должны говорить с детьми на родном языке. Дети спокойно могут изучать одновременно два языка. У детей, с ранних лет владеющих абхазским языком, не будет проблем с изучением русского", - ответил ученый на вопрос журналиста, как обучать столь сложному языку, как абхазский. "Здесь одних призывов и апелляций к совести недостаточно, с детьми надо говорить на языке", - заметил ученый. Вместе с тем он подчеркнул важность наличия современных пособий по языку, использования интерактивных методик.

"Понятно, если на улице Лондона спросить прохожих об Абхазии, скорее всего они ничего не скажут. Но журналисты, которые после войны часто стали приезжать сюда, дипломаты, эксперты, конечно же, об Абхазии знают. Вместе с тем, сегодня Интернет предоставляет огромные возможности для распространения информации об Абхазии, процессах, происходящих в ней, ее экономике, культуре, искусстве, религии и прочее", - ответил Д. Хьюит на вопрос о том, как к Абхазии относятся на Западе.

"Многие люди до сих пор поражаются грузинскому гостеприимству. В Абхазии также очень гостеприимный и отзывчивый народ. Но здесь, в отличие от Запада, здороваются и подают руку с очень серьезным выражением лица. Улыбайтесь, пожалуйста!" - по-дружески посоветовал профессор Лондонского университета.

Еще одна черта, которая отличает кавказцев от западных людей, по мнению Д.Хьюита, своеобразное толкование пунктуальности. "Здесь можно назначит встречу на определенное время и прийти позже на час-другой", - с улыбкой заметил он.

Некоторое недоумение Д. Хьюита, вызывает и то, что люди в рабочее время могут ездить на свадьбы, похороны. "У нас поехали бы только после работы", - сказал он. "Абхазия тринадцать лет как независима. У людей должно кардинально меняться отношение к работе. Прежде всего, от граждан республики зависит, какой станет Абхазия", - считает Д. Хьюит.

На вопрос, в каком направлении, по мнению ученого, могла бы развиваться Абхазия, он ответил: "Абхазия должна стать более открытой и для Запада. При всей значимости российских инвестиций, нужны и западные. У республики есть потенциал. Но в условиях неурегулированности конфликта, опасности возобновления войны, инвесторы опасаются вкладывать в экономику республики. Проблема вновь упирается в признание Абхазии". Профессор посоветовал внутри общества бережно, рачительно относиться ко времени.

"Я не чувствую, что нахожусь в Азии. Что касается архитектуры, она здесь особая, кавказская", - отреагировал он на вопрос, к чему ближе Сухум, азиатской или европейской архитектуре.

В свое время Джордж Хьюит работал над переводом абхазского алфавита с кириллицы на латиницу. Вспоминая об этом, ученый сказал: "Языковеды с большим воодушевлением восприняли эту идею, нежели писатели. Последние в качестве аргумента против изменения шрифта приводили, что люди перестанут читать изданные на абхазском языке книги". По мнению ученого, перевод на латиницу алфавитов абхазо-адыгской группы языков, это не чисто лингвистическая, но и политическая проблема. "С одной стороны абхазо-адыгская диаспора, которой легче было бы изучать свой родной язык, читать на нем, а с другой - Россия", - отметил профессор.

Автор: Анжела Кучуберия, собственный корреспондент "Кавказского узла";

Гласность помогает решить проблемы. Отправь сообщение, фото и видео на «Кавказский узел» через мессенджеры
Lt feedback banner
Кнопки работают при установленных приложениях WhastApp и Telegram. Качественные фото для публикации нужно присылать именно через Telegram, с обязательной пометкой «Наилучшее качество». Видео также лучше отправлять через канал в Telegram. Каналы Telegram и WhatsApp более безопасны для передачи информации, чем обычные SMS.
Лента новостей

26 июля 2017, 01:50

  • Суд отказался выдать Панову его одежду

    На заседании по делу о подготовке теракта в Ростове-на-Дону была изучена одежда Артура Панова, приобщенная к делу в качестве вещдоков. Панов попросил исключить джинсы, толстовку, водолазку и другие предметы гардероба из числа вещдоков, пояснив, что ему не в чем ездить в суд. Однако суд в просьбе отказал.

26 июля 2017, 00:51

  • Президент Грузии призвал ускорить создание инспекции труда после гибели рабочего в Тбилиси

    Гибель рабочего на стройке в тбилисском районе Диди Дигоми стала следствием несоблюдения правил безопасности, предположили инспектор группы мониторинга условий труда и глава профсоюза строителей Грузии. Президент Грузии и мэр Тбилиси напомнили о законопроекте про безопасность труда, но вице-спикер парламента Грузии не смог назвать сроки рассмотрения этого документа.

26 июля 2017, 00:19

25 июля 2017, 23:54

  • ЕСПЧ принял жалобу на арест Каро Егнукяна

    Европейский суд по правам человека согласился рассмотреть в приоритетном порядке жалобу на арест армянского активиста Каро Егнукяна, обвиняемого в содействии отряду "Сасна Црер".

25 июля 2017, 23:39

Архив новостей