Участники презентации нового горско-еврейского словаря. Москва, 15 ноября 2016 г. Фото Семена Чарного для "Кавказского узла".

16 ноября 2016, 22:22

Традиции и язык горских евреев призван сохранить новый словарь

Автором-составителем презентованного в Москве еврейско (джуури)-русского словаря стал азербайджанский учитель Мардахай Нафталиев. Словарь поможет сохранить традиции и язык горских евреев, выразили надежду участники презентации.

Презентация нового еврейско(джуури)-русского словаря, выпущенного при поддержке международного благотворительного фонда горских евреев СТМЭГИ, прошла 15 ноября в Московской хоральной синагоге, сообщает корреспондент "Кавказского узла".

"Словарь поможет сохранить традиции горских евреев"

Автором-составителем словаря стал Мардахай Нафталиев, учитель из Красной Слободы -  единственного в Азербайджане места компактного поселения горских евреев, отметил в ходе презентации вице-президент фонда СТМЭГИ Исай Захарьяев.

По его словам, Мардахай Нафталиев "является ученым с большой буквы", а "издание словаря очень важно для горских евреев". "Одно из основных направлений нашей деятельности — это сохранение языка джуури. Мы делаем все возможное в этом направлении. Выходят аудиокурсы, а в газете "STMEGI.com за месяц" публикуются уроки джуури, автором которых является Мардахай Нафталиев", - отметил Исай Захарьяев.

"Сейчас осталось очень мало людей, которые знают язык на все 100%, поэтому появление этого словаря очень важно для общины и языка джуури", - добавил Исай Захарьяев.

В свою очередь староста синагоги горских евреев "Бейт-Талхум" Юрий Самойлов на презентации заявил, что "издание словаря является большим праздником для всех носителей языка джуури". Раввин Владик Гуршумов религиозного учебного заведения  "Шаарей кедуша" назвал словарь "вкладом в будущие поколения".

Президент Федерации еврейских врачей Лазарь Якубов в ходе презентации выразил надежду, что "словарь поможет сохранить традиции горских евреев". "Надеюсь, что его появление подтолкнет интерес горско-еврейской молодежи к культуре и традициям своего народа", - заявил Лазарь Якубов.

Об особенностях словаря рассказала его научный редактор Евгения Назарова. Она отметила, что словарь адресован не только носителям языка джуури, но и широкому кругу читателей, включая лингвистов разных специальностей, историков, этнографов, преподавателей и студентов вузов.

"В словаре собрано 14000 слов, которыми говорили наши предки. Впервые словарь построен не по схеме "слово-перевод". Теперь к каждому слову прилагается его подробное толкование, что делает словарь неоценимым пособием для тех, кто хочет узнать новые слова", - подчеркнула в ходе презентации Назарова.

Горские евреи - еврейская этнолингвистическая группа (община). Проживают в основном в Азербайджане и Дагестане. Самоназвание горских евреев — джухур. Основными центрами концентрации горских евреев являются: в Азербайджане — Баку и город Куба (где большинство горских евреев проживают в предместье Красная Слобода); в Дагестане — Дербент, Махачкала и Буйнакск, отмечается в материале "Горские евреи", размещенном на сайте Электронной еврейской энциклопедии.

"Нужно издавать детские книги на языке джуури"

При этом словарь "напечатан латинской графикой", обратил внимание в ходе презентации руководитель программы фонда СТМЭГИ по созданию аудиокниг на языке джуури Шауль Симан-Тов. "Это позволит пользоваться словарем тем горским евреям, кто вырос на Западе и уже не читает на кириллице", - сказал Шауль Симан-Тов.

Вместе с тем президент нью-йоркского культурного центра горских евреев "Товуши" Виктор Абаев подчеркнул, что "нужно не только издавать словари, но и учить язык, говорить на нем".

"Сейчас горские евреи расселены почти в 50 странах, растет ассимиляция, и для молодого поколения джуури часто не моден и неинтересен. Чтобы сохранить язык, надо говорить на нем, нужны культурные институты — к примеру, театр. Чем больше горских евреев будут ходить в театр, учить язык — тем лучше мы его сохраним", - заявил участникам презентации Виктор Абаев.

С точкой зрения Виктора Абаева согласился главный раввин Перми Залман Дайч, также принявший участие в презентации. "Словарь — это хорошо, но надо продолжать. Следующим шагом должен стать "обратный" русско-джуури словарь. Если мы хотим, чтобы дети знали джуури, нужно издавать детские книги на этом языке", - сказал Виктор Абаев.

Однако автор-составитель словаря Мордехай Нафталиев заметил, что "такие проекты уже готовятся". "Словарь русско-джуури уже готов почти на две трети. А что касается детских книг, то они также подготовлены к изданию", - заявил в ходе презентации Мордехай Нафталиев.

Словарь был издан тиражом в 3000 экземпляров в издательстве СТМЭГИ, сообщил корреспонденту "Кавказского узла" представитель фонда.

Горско-еврейский (джуури, джухури) язык  — диалект татского языка и родной язык горских евреев Восточного Кавказа, особенно Азербайджана и Дагестана. По словам филолога Евгении Назаровой из "Центра библеистики и иудаики" РГГУ,  джуури как язык наиболее близок к персидскому и таджикскому. Но, как и в других языках, на которых говорили евреи диаспоры, в нем множество следов иврита "на всех уровнях языковой структуры", считает Назарова. По ее словам, в ХХ веке джуури пережил переход с письменности на основе иврита сначала на латиницу, а потом на кириллицу.

"Вайнштейн сделал очень многое для общины горских евреев"

В рамках презентации также были объявлены итоги творческого конкурса на премию имени исполнительного вице-президента фонда СТМЭГИ Сергея Вайнштейна, скончавшегося в 2015 году. Сергей Вайнштейн "был замечательным ученым, тесно связанным с общиной горских евреев и очень много сделавшим для нее", отметил  вице-президент фонда СТМЭГИ Исай Захарьяев.

Председатель жюри конкурса памяти Сергея Вайнштейна, композитор Гарик Канаев огласил имена победителей конкурса. В трех номинациях "Лучшая журналистская работа", "Лучшая научная работа" и "Лучшая фоторабота" соревновались 18 работ из России, Азербайджана, Израиля, США и Канады, рассказал Канаев.

"Лучшей журналистской работой" стала работа Манахима Хананаева "По дорогам войны, по следам отца", "Лучшей научной работой" стало "Введение в родословие" Шалума Мигирова, а лучшей фотоработой была признана фотография Семена Шалмеева "Обретая духовность", отметил Гарик Канаев.

Автор: Семен Чарный; источник: корреспондент "Кавказского узла"

Гласность помогает решить проблемы. Отправь сообщение, фото и видео на «Кавказский узел» через мессенджеры
Lt feedback banner
Кнопки работают при установленных приложениях WhatsApp и Telegram. Качественные фото для публикации нужно присылать именно через Telegram, с обязательной пометкой «Наилучшее качество». Видео также лучше отправлять через канал в Telegram. Каналы Telegram и WhatsApp более безопасны для передачи информации, чем обычные SMS.
Лента новостей

26 сентября 2017, 02:39

  • Члены инициативной группы заявили об угрозе жизни Руслана Гвашева

    Активисты общественных организаций Абхазии готовят митинг в поддержку Руслана Гвашева. Он готов умереть и идет на это осознанно, заявил руководитель проекта "Кавказ - наше общее дело" Давид Дасания. Представители общественно-политических движений обратились к властям России и Кубани в связи с преследованием Гвашева, сообщила секретарь Общественной палаты Абхазии Нателла Акаба.

26 сентября 2017, 02:30

  • Дальнобойщики Дагестана отказались вступать в ассоциацию "Грузавтотранс"

    "Грузавтотранс" ничего не сможет сделать для отмены системы "Платон", против которой выступили дальнобойщики Дагестана, заявил президент ассоциации. Сами дальнобойщики республики раскритиковали предложения руководства ассоциации по введению пропускного режима для новых водителей и об установлении единой ценовой планки.

26 сентября 2017, 01:36

26 сентября 2017, 00:36

25 сентября 2017, 23:59

Архив новостей