19 сентября 2008, 04:20

Ильхам Алиев выделил 5 млн. манатов на издание классиков на азербайджанском языке

Президент Азербайджана Ильхам Алиев 18 сентября подписал распоряжение о финансировании издания на азербайджанском языке произведений выдающихся авторов мировой литературы.

Ранее, в 2004 году, Ильхам Алиев утвердил список произведений, которые планировалось издать в стране на азербайджанском латиницей. Среди них были книги 172 наименований. Список состоял из разделов: "Словари и энциклопедии", "Азербайджанский язык и история Азербайджана", "Классическая и современная азербайджанская литература" и "Мировая литература".

Согласно новому распоряжению Алиева, из резервного фонда президента будет выделено 5 млн. манатов на финансирование издания переводов мировых классиков на азербайджанском. В соответствии с документом, министерство финансов должно выделить эти деньги Национальной Академии Наук. Об этом сообщает ИА "АзерТадж".

Список произведений, которые необходимо перевести, был утвержден еще в конце 2007 года. Все они войдут в 150-томник "Библиотека мировой литературы".

По информации агентства Day.Az, собрание произведений будет включать следующие разделы: "Классики мировой литературы", "Современная мировая литература", "Произведения авторов, удостоенных Нобелевской премии", "Антология мировой литературы". Среди авторов, чьи произведения будут переведены на азербайджанский, - Александр Пушкин, Оноре де Бальзак, Франц Кафка, Альбер Камю и многие другие.

Отметим, что действующий президент Азербайджана Ильхам Алиев с самого начала своего президентского срока проводил в стране политику "азербайджанизации". Так, в 2003 году в Азербайджане вступил в действие Закон о государственном языке, обязывающий каждого гражданина страны знать азербайджанский язык. С этого момента не менее 75% телепрограмм должны были выходить в эфир на государственном языке. Национальный совет по телевидению и радио Азербайджана начал постепенно ограничивать вещание всех зарубежных каналов, в том числе и российских.

С начала 2008 года в Азербайджане в связи с государственной политикой не осталось фильмов и передач на русском языке. С этим запретом был связан всплеск недовольства русскоязычного населения. После этого в Азербайджане вновь разрешили ограниченный показ передач на русском и турецком языках.

И хотя уже в 2003 году власти Азербайджана отказались от идеи русского как второго государственного языка, до сих пор часть политических партий страны поддерживает подобную идею.

Примечания редакции: см. также новости: "В Азербайджане впервые издан учебный украинско-азербайджанский словарь", "В Азербайджане международные конвенции о правах человека переводят на языки нацменьшинств", "В Азербайджане решения Европейского суда будут публиковаться на азербайджанском языке".

Знаешь больше? Не молчи!
Lt feedback banner
Лента новостей

25 мая 2017, 01:05

25 мая 2017, 00:06

24 мая 2017, 23:54

24 мая 2017, 23:53

24 мая 2017, 23:36

  • Засекреченный свидетель дал показания против Панова и Смышляева

    Артур Панов признавался Максиму Смышляеву, что хочет совершить теракт в Ростове-на-Дону, а Смышляев говорил ему, что нужно "взрывать мосты", заявил суду засекреченный свидетель. Панов потребовал проверить показания свидетеля на полиграфе, однако суд ему в этом отказал.

Персоналии

Все персоналии

Архив новостей