01 августа 2007, 06:28

На ингушский язык впервые переведено Евангелие от Луки

Библейская каноническая книга "Евангелие от Луки" впервые переведена на ингушский язык и издана в этом переводе тиражом 1 000 экземпляров. Об этом в письме на имя главы Ингушетии Мурата Зязикова сообщила директор Института по переводу Библии, доктор философии Марианна Беерле-Моор, передает ИА "Интерфакс-Юг" со ссылкой на пресс-службу президента Ингушетии.

В письме отмечается, что Евангелие от Луки - первый перевод библейской книги на язык одного из древнейших народов Кавказа. Он был подготовлен и издан во взаимодействии с Патриаршей синодальной Библейской комиссией и Институтом перевода Библии.

Переводчица Евангелия, известная в Ингушетии тележурналист Хава Батаева, вместе с переводческой группой трудилась более восьми лет с тем, чтобы книга увидела свет, отмечается в письме.

Справка: Институт перевода Библии является некоммерческой научной организацией, которая уже более 35 лет занимается переводом Священного писания на неславянские языки народов СНГ. Деятельность института осуществляется под научно-методическим руководством отделения историко-филологических наук РАН.

Гласность помогает решить проблемы. Отправь сообщение, фото и видео на «Кавказский узел» через мессенджеры
Lt feedback banner
Кнопки работают при установленных приложениях WhastApp и Telegram. Качественные фото для публикации нужно присылать именно через Telegram, с обязательной пометкой «Наилучшее качество». Видео также лучше отправлять через канал в Telegram. Каналы Telegram и WhatsApp более безопасны для передачи информации, чем обычные SMS.
Лента новостей

22 июля 2017, 10:11

22 июля 2017, 09:20

22 июля 2017, 08:48

22 июля 2017, 07:49

22 июля 2017, 06:27

Персоналии

Все персоналии

Архив новостей